搜索"安徒生 寓言"找到的小说 (P1)
《云烟成雨(强制 高H)》 / ittx / PO18
云烟成雨(执枪度烟绯)
在我还是徒生的时候,那些涂脂蔻丹的花魁教着我们驯化男人的法子。冷情冷血,却要作出十足的情意。
就像自愿把缰绳交付到我手上的这人。他的唇舌火热,而我能回敬他的,只有冰凉的,带着...
写在前面的话转身面向你,倒着走路。即使离你越来越远,对我来说,是我能争取到的最多的看到你的时间。
...叔叔,父亲的战友都。。。。。。
三:我的小主人彭寓言,长着一张英俊帅气的脸,却有总是残忍地虐奴,我作为他的奴隶,被他调教虐待,圣水,深喉,强制,BDSM,重口慎入!
已有完结精品作品
《白袜校草李泽锋》...
安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活...
这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗...
安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;...
《安徒生童话全集一》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集二》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集三》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
《安徒生童话全集四》 / 安徒生 / 寓言
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安...
从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提...
《大盗贼-Ⅱ》 / 奥得弗雷德·普鲁土勒 / 寓言
《大盗贼》是国际安徒生文学大奖的获奖作品,世界儿童文学的经典之作。其中,大盗贼霍琛布鲁茨这个角色,获得了巨大的成功,这个名字在德国家喻户晓,是德国小朋友最喜欢的故事人物之一。《大盗贼》曾多次被改编成电...
(第1/34页)
推荐阅读